Instrukcja obsługi interfejsu Haier Le32b9000 jest dokładnym i szczegółowym przewodnikiem dotyczącym obsługi telewizora Haier Le32b9000. Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące wszystkich funkcji telewizora, w tym podłączenia urządzeń do telewizora, ustawień obrazu i dźwięku, wyboru i odtwarzania treści oraz innych funkcji. Instrukcja obsługi zawiera również informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania telewizora i przestrzegania instrukcji producenta. Instrukcja obsługi Haier Le32b9000 jest dostępna w formie papierowej wraz z telewizorem lub w formie elektronicznej na stronie internetowej producenta.
Ostatnia aktualizacja: Instrukcja obsługi interfejsu Haier Le32b9000
Strona informacyjna Poproś o instrukcję obsługi wybranego produktu, wypełniając poniższy formularz. Candy Hoover Group S. r. l. z jednym udziałowcem, podlegająca zarządzaniu i koordynacji przez Candy S. p. A., z siedzibą pod adresem: Via Comolli, 16-20861 Brugherio (MB) – Włochy kapitał zakładowy: 30. 000. 000, 00 EUR, w pełni wpłacony, włoski numer podatkowy i numer rejestracyjny w Rejestrze Firm Monza i Brianza 04666310158, VAT: IT00786860965 FIRMA Candy Hoover Group S. 000, 00 EUR, w pełni wpłacony, włoski numer podatkowy i numer rejestracyjny w Rejestrze Firm Monza i Brianza 04666310158, VAT: IT00786860965 Instrukcja obsługi lodówki PL PL OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru / materiałów łatwopalnych. 3 EN EN Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem tego urządzenia. Instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą w jak najlepszym wykorzystaniu urządzenia oraz zapewnią bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby w każdej chwili można było się z nią zapoznać w celu bezpiecznego i prawidłowego użytkowania urządzenia. Jeśli sprzedajesz urządzenie, oddajesz je lub zostawiasz podczas przeprowadzki, upewnij się, że przekazałeś również tę instrukcję, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z urządzeniem i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ogólne informacje i wskazówki Sprzedaż Ryzyko obrażeń lub uduszenia! Stare urządzenia nadal mają pewną wartość rezydualną. Przyjazna dla środowiska metoda utylizacji zapewni, że cenne surowce można odzyskać i ponownie wykorzystać. Cyklopentan, łatwopalna substancja nieszkodliwa dla ozonu, służy jako ekspander do pianki izolacyjnej. Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby wystąpić w innym przypadku. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt, obsługiwanym przez profesjonalistów. 2 EN 1 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa ………………… 4 3 EN 4 EN 5 EN 6 EN 7 EN Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij się, że obwód czynnika chłodniczego nie został uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciekający czynnik chłodniczy może spowodować obrażenia oczu lub się zapalić. Jeśli doszło do uszkodzenia, trzymaj z daleka otwarte źródła ognia, dokładnie przewietrz pomieszczenie, zrób nie podłączyć lub odłączyć przewody zasilające urządzenia lub innego urządzenia. Poinformuj obsługę klienta. W przypadku lodówek z funkcją wody lodowej należy zwrócić uwagę na następujące ostrzeżenie: 8 EN 2. 1 Przeznaczenie 9 EN - Otwieranie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. 10 EN Projekt Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować jak zwykłych odpadów domowych. Zamiast tego należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane niewłaściwą utylizacją tego produktu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miejskim, firmą świadczącą usługi utylizacji odpadów domowych lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Ryzyko zranienia lub uduszenia! Akcesoria 2. 2 Fajka wodna Filtr wody Adapter 6. 35 mm z zaworem Adapter 6. 35 mm Taca na jajka 2 klipsy Etykieta energetyczna Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi 11 EN Ze względu na zmiany techniczne i różne modele, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą różnić się od posiadanego modelu. Zdjęcie urządzenia (rys. 3) A: Komora zamrażarki B: Komora lodówki 1 Sufit camp 8 regulowanych nóżek 12 EN Panel sterowania (rys. 4) Klawisze: Wskaźniki: Włączanie / wyłączanie funkcji wakacyjnej Tryb wakacyjny 13 EN 5. 2 Przyciski sensorowe 5. 3 Włączanie / wyłączanie urządzeniaHSR3918FI *
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
Symbol wskazuje na ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały łatwopalne. Uważaj, aby nie spowodować pożaru poprzez zapalenie materiału łatwopalnego. Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
HSR3918FI *
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
Dziękuję Ci
Dziękujemy za zakup produktu Haier.
Legenda
Ostrzeżenie Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące środowiska
Pomóż chronić środowisko i zdrowie ludzkie. Umieść opakowanie w odpowiednich pojemnikach, aby je poddać recyklingowi. Pomóż w recyklingu odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Zwróć produkt do lokalnego zakładu recyklingu lub skontaktuj się z urzędem gminy. OSTRZEŻENIE!
Czynniki chłodnicze i gazy należy utylizować w profesjonalny sposób. Przed prawidłową utylizacją upewnij się, że przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. Wyjąć tace i szuflady, a także zatrzask i uszczelki drzwi, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu. Treść
2 - Przeznaczenie ……………………… 9
3 - Opis produktu ……………….. 12
4 - Panel sterowania …………………….. 13
5 - Zastosowanie ……………………………… 14
6 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ………………… 24
7 - Wyposażenie ………………………… 25
8 - Pielęgnacja i czyszczenie …………………. 27
9 - Rozwiązywanie problemów …………………… 30
10 - Instalacja …………………….. 34
11 - Dane techniczne …………………… 39
12 - Obsługa klienta …………………. 401-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa! :
OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem
Instalacja
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenia jest wyposażony w 3-żyłową (uziemioną) wtyczkę, która pasuje do standardowego 3-żyłowego (uziemionego) gniazda. Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego kołka (uziemienie). Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być dostępna. Codzienny użytek
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Konserwacja / czyszczenie
1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje o gazie chłodniczym
OSTRZEŻENIE!
W przypadku kontaktu oczu z czynnikiem chłodniczym, natychmiast przepłucz je pod bieżącą wodą i natychmiast wezwij okulistę. OSTRZEŻENIE: System chłodniczy jest pod wysokim ciśnieniem. Nie tamper z tym. Ponieważ używane są łatwopalne czynniki chłodnicze, należy zainstalować, obsługiwać i serwisować urządzenie ściśle według instrukcji i skontaktować się z profesjonalnym agentem lub naszym serwisem posprzedażowym w celu utylizacji urządzenia. OSTRZEŻENIE!
W przypadku urządzeń nieprzeznaczonych do podłączenia do sieci wodociągowej:
OSTRZEŻENIE: napełniać wyłącznie wodą pitną.
W przypadku urządzeń przeznaczonych do podłączenia do sieci wodociągowej:
OSTRZEŻENIE: podłączać wyłącznie do źródła wody pitnej.
Jeśli chcesz wyczyścić system wodny, zapoznaj się z instrukcją obsługi. W przypadku pytań prosimy o kontakt z obsługą posprzedażową. 2-Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak
- kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach mieszkalnych;
- środowiska typu bed and breakfast;
- catering i podobne zastosowania niedetaliczne.
- Wyjmij jedzenie.
- Odłącz przewód zasilający.
- Opróżnij i wyczyść zbiornik na wodę.
- Wyczyść urządzenie zgodnie z powyższym opisem.
- Trzymaj drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów w środku. 2-Przeznaczenie
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością oraz dostępne systemy odwadniające.
- Zbiorniki na czystą wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; przepłukać instalację wodną podłączoną do źródła wody, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni.
- Surowe mięso i ryby przechowuj w odpowiednich pojemnikach w lodówce / zamrażarce, tak aby nie stykało się z innymi produktami ani nie kapało na nie. Aby zapewnić bezpieczną konserwację żywności, żywność instant i surowe mięso / ryby należy przechowywać oddzielnie.
- Dwugwiazdkowe przedziały na mrożonki nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i produkcji kostek lodu.
- Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
- Jeśli urządzenie chłodnicze będzie pozostawione puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. 2-Przeznaczenie
Sprzedaż
Ponieważ stosowane są łatwopalne gazy izolacyjne, prosimy o kontakt z profesjonalnym agentem lub naszym serwisem posprzedażnym w celu utylizacji urządzenia. OSTRZEŻENIE!
Czynniki chłodnicze i gazy należy utylizować w profesjonalny sposób. Odetnij przewód zasilający i wyrzuć go. Wyjmij tace i szuflady, a także zatrzask drzwi i uszczelki, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu.
Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnie z poniższą listą (Rys. 2. 2):Opis 3-produktów
Uwaga 1
2 Kostkarka do lodu z pojemnikiem na lód 9 Przewód powietrza
3 Kanał powietrzny 10 Sufit lamp
4 Dozownik wody i lodu 11 Tacka na jajka
5 Półki do przechowywania 12 Półka na drzwiach / uchwyt na butelki
6 Półki z czujnikiem 13
7 szuflad 14 szuflad 4-panel sterowania
B Regulacja temperatury zamrażarki b1 Temperatura zamrażarki; b2 Tryb Super-Freeze
C Reset filtra c Stan wymiany filtra
D Włączanie / wyłączanie funkcji kostkarki do lodu. D Status kostkarki do lodu
E Włączanie / wyłączanie funkcji Auto Set e Status Auto Set
F Regulacja temperatury lodówki f1 Temperatura lodówki; Tryb f2 Super-Cool
G Przełącznik blokady panelu g Blokada panelu
H Wybór funkcji dozownika h Stan dozownika5- Użyj
5. 1 Przed pierwszym użyciem
Klawisze na panelu sterowania to klawisze sensorowe. które mogłyby zareagować przy lekkim dotknięciu palcem.
Urządzenie działa natychmiast po podłączeniu do zasilania. Wyświetlane temperatury będą wskazywać rzeczywiste temperatury w komorze. Blokada panelu może być aktywna.
Opróżnij urządzenie przed wyłączeniem. Aby wyłączyć urządzenie. wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Uwaga: ustawienia wstępne
- Dotknąć klawisz „G” (blokada na 3 sek. ) Przez 3 sekundy, aby zablokować przyciski ustawień temperatury i funkcji przed aktywacją.
- Zapala się wskaźnik „g” (rys. 5. 4) i podświetlenie panelu zostaje wyłączone. Ikona miga, jeśli przycisk zostanie dotknięty, gdy blokada panelu jest aktywna.
- Aby odblokować panel, ponownie dotknij klawisza przez 3 sekundy.
Uwaga: blokada panelu
Centrala jest automatycznie blokowana przed aktywacją, jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. W przypadku jakichkolwiek ustawień, z wyjątkiem funkcji dozownika, panel sterowania musi być odblokowany. 5 Tryb czuwania
Ekran wyświetlacza wyłącza się automatycznie po 30 sekundach od dotknięcia klawisza. Wyświetlacz jest automatycznie blokowany. Zapala się automatycznie po dotknięciu dowolnego klawisza lub otwarciu jednych z drzwi.
14
EN
5-użycie
5. 6 Alarm otwarcia drzwi
Gdy drzwi są otwarte dłużej niż 1 minutę. rozlega się alarm otwarcia drzwi. Alarm można wyciszyć zamykając drzwi. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 7 minut. światło wewnątrz przedziału wyłącza się automatycznie. 7 Wybierz tryb pracy
Musisz wybrać jeden z następujących dwóch sposobów ustawienia urządzenia:
5. 7. 1 Tryb Auto Set
Jeśli nie masz żadnych specjalnych wymagań, zalecamy skorzystanie z trybu Auto Set: W tym trybie urządzenie automatycznie dostosowuje ustawienie temperatury w zależności od temperatury otoczenia i zmian temperatury w urządzeniu.
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys. 4).
- Przycisk dotykowy „E” (Auto Set) (Rys. 1-1)
- Wskaźnik „e” zapala się i funkcja jest aktywna (rys. 1-2).
Powtarzając powyższe kroki lub wybierając tryb Holiday / Super-Freeze / Super-Cool, można ponownie wyłączyć tę funkcję.
Uwaga: tryb Auto Set
W trybie Auto Set. temperatury lodówki i zamrażarki nie można regulować ręcznie.
5. 2 Tryb regulacji ręcznej
Jeśli chcesz ręcznie wyregulować temperaturę urządzenia, aby przechowywać określoną żywność. temperaturę można ustawić za pomocą przycisku regulacji temperatury:
5. 1 Wyreguluj temperaturę lodówki
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys.
- Dotknąć przycisk „F” (Lodówka), aby wybrać komorę lodówki. Temperatura w komorze chłodziarki (f1) zaczyna migać (rys. 2-1).
- Kilkakrotnie nacisnąć przycisk „F” (Lodówka), aż żądana temperatura zacznie migać (Rys. 2-2). Przy każdym naciśnięciu klawisza rozlega się sygnał. Temperatura rośnie w sekwencjach co 1 ° C od minimum 1 ° C do maksymalnie 9 ° C. Optymalna temperatura w lodówce to 5 ° C. Niższe temperatury oznaczają niepotrzebne zużycie energii.
- Dotknij dowolnego klawisza oprócz „F” (lodówka), aby potwierdzić, lub ustawienie zostanie potwierdzone automatycznie po 5 sekundach. Wyświetlana temperatura przestaje migać.
15
EN
5-użycie
Uwaga: konflikt z innymi funkcjami
Temperatury nie można regulować, jeśli aktywna jest jakakolwiek inna funkcja (Super Cool, Super Freeze. Holiday lub Auto Set) lub wyświetlacz jest zablokowany. Odpowiedni wskaźnik zacznie migać wraz z brzęczykiem. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjust-the-temperature-of-the-freezer-300x157. png" alt="Dostosuj temperaturę zamrażarki" width="300" height="157" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjust-the-temperature-of-the-freezer-768x401. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjust-the-temperature-of-the-freezer. png 866w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 866w"/>
5. 2 Dostosuj temperaturę zamrażarki
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys.
- Dotknąć przycisk „B” (zamrażarka), aby wybrać komorę zamrażarki. Temperatura w zamrażarce (b1) zaczyna migać (rys. 2-3).
- Kilkakrotnie dotknąć przycisk „B” (zamrażarka), aż zacznie migać żądana temperatura (rys. 2-4). Przy każdym naciśnięciu klawisza rozlega się sygnał dźwiękowy. Temperatura rośnie w sekwencjach po 1 ° C od -14 ° C do -24 ° C. Optymalna temperatura w zamrażarce to -18 ° C.
- Dotknij dowolnego przycisku oprócz „B” (zamrażarka), aby potwierdzić, lub ustawienie zostanie potwierdzone automatycznie po 5 sekundach.
Uwaga: wpływ na temperaturę
Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ następujące czynniki:
- Temperatura otoczenia
- Ilość przechowywanej żywności
- Częstotliwość otwierania drzwi
- Instalacja urządzenia
5. 8 Funkcja Super-Cool
Włącz funkcję Super-Cool, jeśli chcesz dodać dużą ilość jedzenia za jednym razem (npample po zakupie). Funkcja Super-Cool przyspiesza schładzanie świeżej żywności i chroni już przechowywane towary przed niepożądanym nagrzaniem.
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys.
- Dotykać klawisz „F” (lodówka) przez 3 sekundy. Zapala się wskaźnik „f2 ″ i funkcja jest aktywna. (Rys. 8).
Ta sama operacja zatrzymuje funkcję Super-Cool. png"/>Uwaga: Automatyczne wyłączanie
- Ta funkcja zostanie automatycznie wyłączona po około 6 godzinach.
- Funkcja jest również wyłączona, jeśli wybrano tryb Auto Set lub Holiday.
16
EN
5-użycie
5. 9 Funkcja Super-Freeze
Świeżą żywność należy zamrozić do samego rdzenia tak szybko, jak to możliwe. Pozwala to zachować najlepszą wartość odżywczą. wygląd i smak. Funkcja Super-Freeze przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i chroni już przechowywany towar przed niepożądanym nagrzaniem. Jeśli musisz zamrozić dużą ilość żywności na raz. zalecane jest ustawienie funkcji Super-Freeze z wyprzedzeniem 12 h przed włożeniem żywności. plus/wp-content/uploads/2021/05/Super-Freeze-function-297x300. png" alt="Funkcja Super-Freeze" width="141" height="142" data-ezsrcset="https://manuals. png 297w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Super-Freeze-function-150x150. png 150w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Super-Freeze-function-120x120. png 120w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Super-Freeze-function. png 438w" sizes="(max-width: 141px) 100vw, 141px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 438w"/>
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys.
- Dotknij klawisza „B” (zamrażarka) przez 3 sekundy. Wskaźnik „b2” zaświeci się i funkcja zostanie aktywowana. 9).
Ta sama operacja zatrzymuje funkcję Super-Freeze.
Uwaga: Automatyczne wyłączanie
- Funkcja Super-Freeze wyłącza się automatycznie po około 50 godzinach.
5. 10 Funkcja urlopowa
Ta funkcja ustawia temperaturę lodówki na 17 ° C. Pozwala to na zamknięcie drzwi pustej lodówki bez powodowania nieprzyjemnego zapachu lub pleśni podczas długiej nieobecności (np. Podczas wakacji). To ustawienie nie ma wpływu na komorę zamrażarki.
Powtarzając powyższe kroki lub wybierając inną funkcję, można wyłączyć tę funkcję. plus/wp-content/uploads/2021/05/34-3-300x285. png" alt="Ikona ostrzeżenia" width="52" height="49" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/34-3. png 608w" sizes="(max-width: 52px) 100vw, 52px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 608w"/>OSTRZEŻENIE!
Gdy funkcja Holiday jest aktywna, w chłodziarce nie wolno przechowywać żadnych towarów. Temperatura + 17 ° C jest zbyt wysoka, aby przechowywać żywność.
17
EN
5-użycie
5. 11 Funkcja kostkarki do lodu
Ta funkcja umożliwia produkcję lodu. które można wyjąć przez dozownik.
Kostkarka do lodu okresowo otrzymuje automatyczny przepływ wody zamarzniętej w kostki lodu. Wydajność kostkarki do lodu zależy od temperatury otoczenia. częstotliwość otwierania drzwi zamrażarki. i ustawienie temperatury w zamrażarce. Maksymalna dzienna produkcja lodu wynosi 1. 1 kg, jeśli temperatura zamrażarki jest ustawiona na -24 ° C w warunkach temperatury otoczenia wynoszącej 25 ° C.
- Upewnij się, że zawór doprowadzający wodę jest otwarty.
- Odblokuj panel dotykając klawisza „G”, jeśli jest zablokowany (rys.
- Dotknij klawisz „D” (wł. / Wył. Lodu).
- Wskaźnik „d” zapala się i funkcja jest aktywna (rys. 11).
Powtarzając krok 2 - krok 4, można ponownie wyłączyć tę funkcję.
Uwaga: funkcja kostkarki do lodu
- Gdy aplikacja jest włączona. kostkarka do lodu jest domyślnie wyłączona.
- Jeśli kostki lodu nie są potrzebne przez dłuższy czas, należy wyłączyć funkcję kostkarki do lodu, opróżnić pojemnik i włożyć wyczyszczony pojemnik.
- Kostkarkę do lodu można skonfigurować tylko u producenta lub zakupić od przedstawiciela serwisowego.
5. 11. 1 Pobieranie kostek lodu z dystrybutora
- Naciśnij przycisk „Kostki”, aby wybrać kostki lodu. Zaświeci się ikona „Cubed” (rys. 1-1).
- Umieść szklankę pod dozownikiem wody i lodu (rys. 1-2) z przodu urządzenia.
- Upewnij się, że szklanka znajduje się blisko wylotu dystrybutora, aby zapobiec wypadaniu kostek lodu.
- Dociśnij szybę do dźwigni. Do szklanki wpadają kostki lodu.
Uwaga: zdobywanie lodu
- Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy i jeśli uruchomisz funkcję lodu, gdy pojemnik jest pusty, przygotowanie pierwszej partii kostek lodu może zająć do 24 godzin.
- Pierwszej produkcji kostek lodu (ok. 20 sztuk) nie należy spożywać po pierwszym użyciu. po długim nieużywaniu funkcji kostkarki do lodu i po wymianie filtra.
18
EN
5-użycie
Uwaga: zdobywanie lodu
- Nie wyjmuj napełnionego pojemnika na lód z zamrażarki na dłużej niż to konieczne, ponieważ kostki lodu mogą się stopić.
- W okresach rzadkiego wycofywania lodu. kostki mogą się sklejać. To normalne.
- Jeśli kostki lodu zestarzeją się, wyrzuć je i wyczyść pojemnik na lód.
- 3 sekundy po dostarczeniu lodu, klapka dozownika zamyka się z dźwiękiem „phut”. Nie wyjmuj szklanki przez 2–3 sekundy, ponieważ może wytworzyć się dodatkowa woda lub lód.
- Lód kruszony może być wydawany zamiast lodu w kostkach, jeśli jako ostatnią wybraną opcję był lód kruszony.
- Nie umieszczaj kostek lodu, które nie zostały wyprodukowane przez kostkarkę, do pojemnika na lód, aby zapobiec uszkodzeniu mechanizmu.
- Możesz przełączyć ustawienie dystrybutora na wodę. Pokrojony w kostkę. lub Zgnieciony, nawet gdy wyświetlacz jest zablokowany.
5. 2 Pobieranie pokruszonego lodu z dystrybutora
- Naciśnij przycisk „Kruszony-”, aby wybrać kruszony lód. Zapala się ikona „Zgnieciony” (Rys. 2).
- Upewnij się, że szklanka znajduje się blisko wylotu dystrybutora, aby zapobiec wypadnięciu pokruszonego lodu. Do szklanki wpada kruszony lód.
OSTRZEŻENIE!
- Nie używaj głęboko. wąskie, kruche lub delikatne szklanki lub kubki papierowe z dozownikiem.
- Nigdy nie wkładaj napojów w puszkach ani jedzenia do pojemnika na lód. ponieważ spowoduje to uszkodzenie mechanizmu zgniatającego.
- Nie zdejmuj pokrywy kostkarki do lodu, aby uniknąć przypadkowych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
5. 12 Funkcja zimnej wody
Dzięki tej funkcji zbiornik w lodówce jest automatycznie napełniany wodą pitną, która jest schładzana do temperatury pitnej i może być nalewana. plus/wp-content/uploads/2021/05/Cool-water-function-287x300. png" alt="Funkcja zimnej wody" width="287" height="300" data-ezsrcset="https://manuals. png 287w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Cool-water-function-768x801. plus/wp-content/uploads/2021/05/Cool-water-function. png 827w" sizes="(max-width: 287px) 100vw, 287px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 827w"/>
- Upewnij się, że zawór doprowadzający wodę jest otwarty.
- Przycisk dotykowy (Woda) (Rys. 12-1).
- Wskaźnik świeci się. funkcja jest aktywna (rys. 12-2) i można pobierać wodę.
19
EN
5-użycie
5. 12. 1 Pobieranie wody z dystrybutora
- Naciśnij przycisk „Woda”, aby wybrać zimną wodę. Zapala się ikona wody.
- Umieść szklankę pod dozownikiem wody i lodu (rys.
- Upewnij się, że szklanka znajduje się w jednej linii z dozownikiem, aby zapobiec rozpryskiwaniu się wody. Woda wpływa do szklanki.
Uwaga: dystrybutor wody
- Przy pierwszym użyciu należy nacisnąć dźwignię dozownika przez 3 minuty, aby usunąć powietrze z przewodu.
- Pierwszych 7 szklanek wody nie powinno być wypijanych po pierwszym uruchomieniu lub po
długa przerwa w użytkowaniu. - Pierwsze kilka szklanek wody, które wyjmiesz, jest cieplejszych niż następne szklanki.
- Jeśli lubisz bardzo zimną wodę, włóż do szklanki kilka kostek lodu z pojemnika na lód.
- Woda z tacy powinna zostać usunięta. ponieważ może się rozlać, gdy drzwi się otwierają i zamykają.
5. 13 Zmień wskaźnik filtra
Mniej więcej co 6 miesięcy. zapala się kontrolka „Wymień filtr” (Rys. 13). Oznacza to, że należy wymienić filtr wody. Patrz KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.
Filtr w rurze wodnej pochłania zanieczyszczenia i sprawia, że woda / lód są czyste i higieniczne. Po długim okresie użytkowania kostki lodu mogą się zmniejszyć, ponieważ filtr jest zablokowany przez zanieczyszczenia.
Uwaga: wymiana filtra
- Dla nienagannej jakości kostek lodu. ważna jest regularna wymiana filtra wody. Jeśli jakość wody wykazuje oznaki pogorszenia. wizualnie lub smakowo. filtr należy wymienić wcześniej - zanim zapali się lampka kontrolna.
- Po zamontowaniu nowego filtra nie należy zużywać kolejnej produkcji kostek lodu (ok. 20 sztuk) lub wody (ok. 7 szklanek).
5. 13. 1 Zresetuj wskaźnik wymiany filtra
Dotknąć klawisz „C” (3-sekundowe resetowanie filtra) przez 3 sekundy. Wskaźnik „Change Filter” (c) gaśnie.
Uwaga: Zresetuj wskaźnik wymiany filtra
Aby uniknąć chorób. nie wyłączaj wskaźnika Change Filter bez wymiany filtra.
20
EN
5-użycie
5. 14 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
5. 14. 1 Przechowywanie w chłodziarce
- Utrzymuj temperaturę lodówki poniżej 5 ° C.
- Gorącą żywność należy schłodzić do temperatury pokojowej przed włożeniem do urządzenia.
- Żywność przechowywaną w lodówce należy umyć i wysuszyć przed przechowywaniem.
- Żywność, która ma być przechowywana, powinna być odpowiednio zapieczętowana, aby uniknąć zmian zapachu lub smaku.
- Nie przechowuj nadmiernych ilości żywności. Pozostaw odstępy między potrawami, aby umożliwić przepływ zimnego powietrza wokół nich, aby uzyskać lepsze i bardziej jednorodne chłodzenie.
- Żywność spożywaną codziennie należy przechowywać z przodu półki.
- Pozostaw szczelinę między jedzeniem a ścianami wewnętrznymi, umożliwiając przepływ powietrza. Szczególnie nie należy przechowywać żywności przy tylnej ścianie: żywność może przymarznąć do tylnej ściany. Unikaj bezpośredniego kontaktu żywności (szczególnie tłustej lub kwaśnej) z wewnętrzną wyściółką, ponieważ olej / kwas może zniszczyć wewnętrzną wyściółkę. Usuń zabrudzenia oleiste / kwaśne, gdy tylko zostaną znalezione.
- Rozmrozić mrożonki w komorze lodówki. Tą drogą. mrożonki można wykorzystać do obniżenia temperatury w komorze i oszczędzania energii.
- Proces dojrzewania owoców i warzyw, np. Cukinii. melony. papaja, banan. Ananas. itp. można przyspieszyć w lodówce. Dlatego nie zaleca się przechowywania ich w lodówce. Jednak dojrzewanie silnie zielonych owoców może być przez pewien czas promowane. Cebulę, czosnek, imbir i inne warzywa korzeniowe również należy przechowywać w temperaturze pokojowej.
- Nieprzyjemne zapachy wewnątrz lodówki świadczą o tym, że coś się rozlało i należy je wyczyścić. Zobacz KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.
- Różne rodzaje żywności należy umieszczać w różnych miejscach zgodnie z ich właściwościami (rys. 1):
1. Masło, ser itp.
2 jajka. konserwy, przyprawy itp.
3. Napoje i żywność butelkowana.
4. Żywność marynowana, konserwy itp.
5/6. Produkty mięsne, ryby, surowa żywność
7. Puszki, produkty mleczne itp.
8. Owoce, warzywa, sałata. itp
9. Gotowane mięso. kiełbaski. plus/wp-content/uploads/2021/05/Stoting-into-the-fridge-copartment-217x300. png" alt="Wkładamy do komory lodówki" width="217" height="300" data-ezsrcset="https://manuals. png 217w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Stoting-into-the-fridge-copartment. png 633w" sizes="(max-width: 217px) 100vw, 217px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 633w"/>
21
EN
5-użycie
5. 2 Przechowywanie w zamrażarce
- Utrzymuj temperaturę zamrażarki -18 ° C.
- Na 12 godzin przed zamrożeniem dodatkowe elementy należy włączyć funkcję Super-Freeze: w przypadku małych ilości żywności wystarczy 4-6 godzin.
- Gorącą żywność należy schłodzić do temperatury pokojowej przed włożeniem do zamrażalnika.
- Potrawy pokrojone na małe porcje szybciej zamarzają i łatwiej je rozmrażać i gotować. Zalecana waga każdej porcji to mniej niż 2. 5 kg
- Lepiej jest zapakować żywność przed włożeniem jej do zamrażarki. Opakowanie zewnętrzne musi być suche, aby uniknąć sklejania się worków. Materiały opakowaniowe powinny być bezzapachowe, hermetyczne. nietoksyczny i nietoksyczny.
- Aby uniknąć upływu okresów przechowywania, należy zwrócić uwagę na datę zamrożenia, termin i nazwę żywności na opakowaniu zgodnie z okresami przechowywania różnych produktów spożywczych.
- OSTRZEŻENIE! : Kwas. zasady i sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni zamrażarki. Nie kłaść potraw zawierających te substancje (np. Ryby morskie) bezpośrednio na powierzchni wewnętrznej. Słoną wodę w zamrażarce należy natychmiast wyczyścić.
- Nie przekraczać czasu przechowywania żywności zalecanego przez producenta. Wyjmij tylko wymaganą ilość żywności z zamrażarki. 2):
- Mniejsze przedmioty. takie jak lody. warzywa. chleb itp.
- Duże / cięższe porcje jedzenia. takie jak pieczenie mięsne do pieczenia
Uwaga: przechowywanie
- Zachowaj odległość większą niż 10 mm między potrawą a czujnikiem, aby zapewnić efekt chłodzenia.
- Podczas pracy należy pozostawić najniższą szufladę w urządzeniu, aby zapewnić efekt chłodzenia.
- Artykuły spożywcze zawierające lód (np. Lody itp. ) Należy przechowywać w zamrażarce zamiast w uchwytach na butelki. Zmiany temperatury, na jakie narażone są uchwyty na butelki. spowodowane otwieraniem i zamykaniem drzwi. może rozmrażać żywność.
22
EN
5-użycie
- Szybko spożywaj rozmrożoną żywność. Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrażać, chyba że zostanie najpierw ugotowana, w przeciwnym razie może stać się niejadalna.
- Nie wkładaj nadmiernych ilości świeżej żywności do zamrażalnika. Sprawdź zdolność zamrażania zamrażarki - patrz DANE TECHNICZNE lub dane na tabliczce znamionowej.
- Żywność można przechowywać w zamrażarce w temperaturze co najmniej -18 ° C przez 2 do 12 miesięcy. w zależności od jego właściwości (np. mięso: 3-12 miesięcy. warzywa: 6-12 miesięcy)
- Podczas zamrażania świeżej żywności. unikaj kontaktu z już zamrożoną żywnością. Ryzyko rozmrożenia!
- Rozmrozić mrożonki w lodówce.
5. 3 Przechowując komercyjnie mrożonki, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Zawsze postępuj zgodnie z wytycznymi producenta dotyczącymi czasu przechowywania żywności. Nie przekraczaj tych wytycznych!
- Staraj się, aby czas między zakupem a przechowywaniem był jak najkrótszy, aby zachować jakość żywności.
- Kupuj mrożonki, które były przechowywane w temperaturze -18 ° C lub niższej.
- Unikaj kupowania żywności z lodem lub szronem na opakowaniu - oznacza to, że produkty mogły zostać w pewnym momencie częściowo rozmrożone i ponownie zamrożone - wzrost temperatury wpływa na jakość żywności.
23
EN
6-wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
- Upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wentylowane (patrz INSTALACJA).
- Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła (np. Pieców, grzejników).
- Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii rośnie, im niższa jest ustawiona temperatura w urządzeniu.
- Funkcje takie jak Super-Cool lub Super-Freeze zużywają więcej energii.
- Pozwól ciepłym potrawom ostygnąć przed włożeniem ich do urządzenia.
- Otwierać drzwi urządzenia możliwie jak najmniej i na krótko.
- Nie przepełniaj urządzenia, aby nie utrudniać przepływu powietrza.
- Unikaj powietrza w opakowaniu żywności.
- Utrzymuj uszczelki drzwi w czystości, aby drzwi zawsze zamykały się prawidłowo.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga przechowywania szuflad w urządzeniu. pudełko na żywność i półki w stanie fabrycznym. a żywność należy umieszczać tak daleko, jak to możliwe, bez blokowania wylotu powietrza z kanału.
24
EN
7-Wyposażenie
7. 1 Regulowane półki
Wysokość półek można regulować, aby dopasować ją do potrzeb przechowywania. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjustable-shelves-300x215. png" alt="Regulowane półki" width="195" height="140" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjustable-shelves-768x550. plus/wp-content/uploads/2021/05/Adjustable-shelves. png 870w" sizes="(max-width: 195px) 100vw, 195px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 870w"/>
- Aby przemieścić półkę, należy ją najpierw usunąć, unosząc tylną krawędź (1) i wyciągając ją (2) (Rys. 1).
- Aby go ponownie zainstalować, umieść go na zaczepach po obu stronach i popchnij do najbardziej tylnej pozycji, aż tył półki zostanie zamocowany w szczelinach po bokach
Uwaga: półki
Upewnij się, że wszystkie końce półki są wypoziomowane.
7. 2 Wyjmowane półki na drzwiach / uchwyt na butelki
Półki na drzwiach / uchwyt na butelki można wyjąć do czyszczenia:
- Połóż ręce po obu stronach stelaża / uchwytu i unieś go do góry (1) (rys.
- Wyciągnij półkę na drzwiach / uchwyt na butelki (2).
- Aby włożyć półkę na drzwi / uchwyt na butelki, powyższe kroki należy wykonać w odwrotnej kolejności.
7. 3 Wyjmowana szuflada
Aby wyjąć szufladę chłodziarki lub zamrażarki, należy maksymalnie wysunąć (1). podnieść i wyjąć (2) (Rys. 3). plus/wp-content/uploads/2021/05/Removable-drawer-300x201. png" alt="Wyjmowana szuflada" width="300" height="201" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Removable-drawer. png 673w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 673w"/>
W celu włożenia szuflady powyższe kroki należy wykonać w odwrotnej kolejności.
7. 4 Pojemnik na lód
7. 4. 1 Zatrzymanie produkcji lodu
Jeśli przez długi czas nie jest potrzebny lód ani woda. zawór między dopływem wody a urządzeniem można wyłączyć.
Pojemnik na lód należy wyczyścić. wysuszone i włóż z powrotem do urządzenia, aby zapobiec pojawianiu się nieprzyjemnych zapachów.
7. 2 Wyjmowanie pojemnika na lód (rys. 2)
- Chwyć oba boczne uchwyty
- Podnieś pojemnik.
- Wyciągnij pojemnik.
25
EN
7-Wyposażenie
7. 3 Ponowna instalacja pojemnika na lód (rys. 3)
Aby ponownie zainstalować pojemnik na lód, wspornik w kształcie litery U za pojemnikiem na lód (1 na Rys. 3) musi być wyrównany z odpowiednią metalową konstrukcją. Wykonaj czynności od 7. 2 w odwrotnej kolejności. png"/>Uwaga: pojemnik na lód
Wilgoć może się skroplić i zamrozić pojemnik na lód.
7. 5 Światło
Oświetlenie wewnętrzne LED włącza się po otwarciu drzwi. Żadne inne ustawienia urządzenia nie wpływają na działanie świateł.
26
EN
8-Pielęgnacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
General 8. 1
Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie jest przechowywana wcale.
Urządzenie należy czyścić co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.
OSTRZEŻENIE!
- Nie czyścić urządzenia twardymi szczotkami. szczotki druciane, proszek do prania. benzyna. octan amylu, aceton i podobne roztwory organiczne, roztwory kwaśne lub zasadowe. Proszę czyścić specjalnym detergentem do lodówek, aby uniknąć uszkodzeń.
- Nie spryskiwać ani nie przepłukiwać urządzenia podczas czyszczenia.
- Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą.
- Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni komory zamrażarki. zwłaszcza mokrymi rękami, ponieważ mogą przymarznąć do powierzchni.
- W przypadku nagrzewania sprawdzić stan mrożonek.
- Zawsze utrzymuj uszczelkę drzwi w czystości.
- Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia gąbką dampw ciepłej wodzie i neutralnym detergencie (rys. 8.
- Wypłucz i wysusz miękką szmatką.
- Akcesoria czyścić tylko ciepłą wodą i neutralnym detergentem.
- Nie myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
- Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie może spowodować uszkodzenie sprężarki.
8. 2 Czyszczenie pojemnika na lód
Okresowo czyść pojemnik na lód ciepłą wodą, zwłaszcza jeśli kostki lodu zestarzeją się i zestarzeją. Wysusz pojemnik przed ponownym włożeniem go do urządzenia, aby kostki lodu nie przywierały do ścian.
27
EN
8-Pielęgnacja i czyszczenie
8. 3 Rozmrażanie
Rozmrażanie lodówki i zamrażalnika odbywa się automatycznie: nie jest wymagana żadna obsługa ręczna.
8. 4 Wymiana diody LED-lamps
OSTRZEŻENIE!
Nie wymieniaj diody LED lamp się. może być wymieniany wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego agenta serwisowego.
Lamps przyjmują diody LED jako źródło światła. charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. Jeśli jest jakaś nieprawidłowość. prosimy o kontakt z obsługą klienta. Zobacz OBSŁUGA KLIENTA.
Parametry lamps: 12 V: maks. 3 W
8. 5 Wymiana filtra
Filtr wody należy wymieniać mniej więcej co 6 miesięcy, kiedy zapali się lampka kontrolna „Wymiana filtra” (c) (Rys.
Zestaw filtrów można zamówić za pośrednictwem OBSŁUGI KLIENTA. jpg"/> OSTRZEŻENIE!
- Przed wymianą filtra wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
- Zakręć dopływ wody. plus/wp-content/uploads/2021/05/Replacing-the-filter-300x154. png" alt="Wymiana filtra" width="300" height="154" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Replacing-the-filter-768x394. plus/wp-content/uploads/2021/05/Replacing-the-filter. png 916w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 916w"/>
- Zdejmij (1) zatrzask blokujący (C) po obu stronach filtra (A) i odłącz obie rury (2) (Rys. 5-1).
- Zamontuj nowy filtr we właściwej pozycji: strzałka wskazuje kierunek przepływu wody. Powtórz krok 1 w odwrotnej kolejności.
- Włóż wtyczkę do gniazdka i otwórz zawór wodny, aby przepłukać węże.
- Resetowanie wskaźnika „Change Filter”: Dotykać klawisz „C” (reset filtra) przez 3 sekundy. wskaźnik „c” gaśnie (rys. 5-2).
OSTRZEŻENIE!
- Zawsze upewnij się, że połączenie jest mocne, suche i szczelne!
- Uważaj, aby wąż nie został zgnieciony. załamany. lub skręcony.
28
EN
8-Pielęgnacja i czyszczenie
8. 6 Nieużywanie przez dłuższy okres
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. a nie chcesz używać funkcji Holiday dla lodówki:
- Zakręć dopływ wody (na kilka godzin przed wyłączeniem urządzenia).
- Wyjmij jedzenie.
- Opróżnij i wyczyść pojemnik na lód.
- Odłącz przewód zasilający.
- Wyczyść urządzenie zgodnie z powyższym opisem.
- Pozostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów w środku.
- Zapewnij nowy filtr do zainstalowania przed następnym użyciem. png"/>Uwaga: wyłącz
Wyłączaj urządzenie tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
8. 7 Przenoszenie urządzenia
- Usuń całą żywność i odłącz urządzenie.
- Zabezpiecz półki i inne ruchome części lodówki i zamrażarki taśmą klejącą.
- Nie przechylaj urządzenia więcej niż 45 °, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego. jpg"/> OSTRZEŻENIE!
- Nie podnosić urządzenia za uchwyty.
- Nigdy nie stawiaj urządzenia poziomo na ziemi.
29
EN
9-Rozwiązywanie problemów
Wiele pojawiających się problemów można rozwiązać samodzielnie bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemu sprawdź wszystkie przedstawione możliwości i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, zanim skontaktujesz się z serwisem posprzedażowym. jpg"/> OSTRZEŻENIE!
- Przed konserwacją wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- Urządzenia elektryczne powinny być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. ponieważ niewłaściwe naprawy mogą spowodować poważne szkody następcze.
- Uszkodzony zasilacz powinien być wymieniany tylko przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
9. 1 Tabela rozwiązywania problemów
Problem
Możliwy
SpowodowaćMożliwy
RozwiązanieKompresor nie działa. • Wtyczka sieciowa nie jest włożona do gniazda sieciowego. • Urządzenie jest w trakcie rozmrażania.
• Podłączyć wtyczkę sieciową. • Jest to normalne w przypadku automatycznego rozmrażania.
Urządzenie działa często lub działa zbyt długo. • Temperatura wewnętrzna lub zewnętrzna jest zbyt wysoka. • Urządzenie było wyłączone przez pewien czas.
• Drzwi urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
• Drzwi były otwierane zbyt często lub przez zbyt długi czas.
• Ustawienie temperatury w zamrażarce jest za niskie.
• Uszczelka drzwi jest brudna, zużyta. pęknięty lub niedopasowany.
• Wymagana cyrkulacja powietrza nie jest gwarantowana.
• Kostkarka do lodu działa.
• W tym przypadku. dłuższa praca urządzenia jest normalnym zjawiskiem. • Normalnie. całkowite ostygnięcie urządzenia trwa od 8 do 12 godzin.
• Zamknij drzwi i upewnij się, że urządzenie jest
znajduje się na równym podłożu i nie ma jedzenia ani pojemnika, który uderza w drzwi.• Nie otwieraj drzwi zbyt często.
• Ustawić wyższą temperaturę, aż do uzyskania zadowalającej temperatury w lodówce. Zajmuje to 24 godziny
temperatura lodówki się ustabilizowała.• Wyczyść uszczelkę drzwi lub wymień ją przez dział obsługi klienta.
• Zapewnij odpowiednią wentylację.
• To normalne. Kostkarka do lodu zwiększa obciążenie pracą.
Wnętrze lodówki jest brudne i / lub pachnie. • Wnętrze lodówki wymaga wyczyszczenia. • Żywność o silnym zapachu jest przechowywana w lodówce.
• Wyczyść wnętrze lodówki. • Dokładnie zawiń jedzenie.
W urządzeniu jest za zimno. • Ustawiono zbyt niską temperaturę. • Funkcja Super-Cool / Super-Freeze jest włączona lub działa zbyt długo.
• Zresetuj temperaturę. • Wyłącz funkcję Super-Cool / Super-Freeze.
30
EN
9 - Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwy
SpowodowaćMożliwy
RozwiązanieWewnątrz urządzenia nie jest wystarczająco zimno. • Ustawiono zbyt wysoką temperaturę. • Zbyt ciepły towar był przechowywany.
• Jednorazowo przechowywano zbyt dużo żywności.
• Towary są zbyt blisko siebie.
• Zawsze schładzaj towary przed ich przechowywaniem.
• Zawsze przechowuj małe ilości żywności.
• Pozostaw odstęp między kilkoma pokarmami, umożliwiający przepływ powietrza.
• Zamknąć drzwi.
Wilgoć po wewnętrznej stronie chłodziarki. • Klimat jest zbyt ciepły i zbyt zimnyamp. • Drzwi urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
• Pojemniki na żywność lub płyny są otwarte.
• Zwiększyć temperaturę. • Zamknąć drzwi.
• Niech gorące potrawy ostygną do temperatury pokojowej i przykryj potrawy i płyny.
Wilgoć gromadzi się na zewnętrznej powierzchni lodówki lub między drzwiami. • Drzwi nie są szczelnie zamknięte. Zimne powietrze w urządzeniu i ciepłe powietrze na zewnątrz skrapla się.
• Jest to normalne w damp klimat i zmieni się wraz ze spadkiem wilgotności. • Upewnij się, że drzwi są szczelnie zamknięte.
Silny lód i szron w zamrażarce. • Towar nie został odpowiednio zapakowany. • Drzwiczki / szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
• Uszczelka drzwi jest zabrudzona. używany.
• Coś wewnątrz uniemożliwia prawidłowe zamknięcie drzwi.
• Zawsze dobrze pakuj towary. • Zamknij drzwi / szufladę.
• Wyczyść uszczelkę drzwi lub wymień ją na nową.
• Zmień położenie półek. półki na drzwi. lub pojemniki wewnętrzne umożliwiające zamknięcie drzwi.
Drzwi nie zamykają się prawidłowo. • Lodówka nie jest wypoziomowana. • Upewnij się, że podłoga jest równa i stabilna. Dostosuj regulowane nóżki. Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki. • Urządzenie nie jest ustawione na równym podłożu. • Urządzenie dotyka jakiegoś przedmiotu wokół niego.
• Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować urządzenie. • Usuń przedmioty wokół urządzenia.
Krople wody zbierają się w dolnych szufladach lodówki. • Poziom wilgotności jest zbyt wysoki. • Podnieść temperaturę w komorze lodówki. 31
EN
9 - Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Słychać cichy dźwięk. podobny do płynącej wody. • To normalne. • - Usłyszysz dźwięk alarmu. • Drzwi są otwarte. • Zamknąć drzwi. Słyszysz słaby szum. • Działa system antykondensacyjny. • Zapobiega to kondensacji i jest normalne. Nie działa oświetlenie wewnętrzne lub układ chłodzenia. • Zasilacz nie jest uszkodzony.
• LED-lamp nie działa.
• Włącznik światła jest zablokowany.
• Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Zadzwoń do lokalnej firmy energetycznej!
• Zadzwoń do serwisu w celu zmiany lamp.
• Odłączyć zasilanie. Zlokalizuj włącznik światła i przesuń go kilka razy, aby sprawdzić, czy spowoduje to usunięcie zablokowanego jedzenia.
Boki szafki i listwa drzwi nagrzewają się. • - Nie ma wody z dystrybutora wody lub kostek lodu • Kran z wodą jest zamknięty. • Wąż dopływowy jest zagięty.
• Ciśnienie wody jest mniejsze niż 0. 15 MPa
• Filtr jest zatkany
• Drzwi nie są całkowicie zamknięte.
• Funkcja zimnej wody / kostkarki do lodu nie jest aktywna
• Brak kostek lodu w pojemniku
• Kostki lodu sklejają się.
• Ustawiono zbyt wysoką temperaturę zamrażarki.
• Sprawdź kran z wodą. • Sprawdź wąż dopływowy.
• Sprawdź ciśnienie wody.
• Wymień filtr.
• Włącz funkcję zimnej wody / kostkarki do lodu
• Poczekaj, aż zostaną dostarczone kostki lodu.
• Wyjmij kostkę lodu. zniszcz to. i wróć do lodówki.
• Obniż temperaturę zamrażarki.
Pamiętaj, że wyprodukowanie pierwszych kostek lodu może zająć do 12 godzin. Produkowane są tylko małe kostki lodu. • Filtr należy wymienić. • Ciśnienie wody jest niższe niż 0. 15 MPa • Wymień filtr • Sprawdź ciśnienie wody
Dozownik lodu jest zablokowany. • Woda zamarzła na trzpieniu w pojemniku na lód. Wrzeciono wypycha lód.
• Kostki lodu utknęły między kostkarką a pojemnikiem na lód.
• Inne kostki lodu zostały umieszczone w pojemniku na lód.• Wyjąć pojemnik na lód. Wyczyść i osusz wrzeciono. Wymień pudełko. • Wyjmij kostki lodu spomiędzy kostkarki do lodu
pudełko.• Dozować można tylko kostki lodu wyprodukowane przez kostkarkę do lodu.
32
EN
9-Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Kostki lodu nieprzyjemnie pachną i smakują. • Funkcja kostkarki do lodu nie jest często używana. • Rozpakowana żywność jest przechowywana w zamrażarce.
• Lód może przyjmować zapach i zapach innych substancji. Wyrzuć kostki lodu. Słychać dźwięki, takie jak płynąca woda lub spadające kostki lodu • Jest to normalne, gdy włączona jest funkcja lodu lub wody • - Z urządzenia wycieka woda • Ciśnienie wody jest zbyt wysokie. • Wąż wodny jest uszkodzony.
• Przerwać zasilanie. zamknij zawór wody i zadzwoń do działu obsługi klienta Panel sterowania wyświetla kod błędu. • Wystąpił problem z działaniem elektrycznym. • Zadzwoń do obsługi klienta. 9. 2 Przerwa w zasilaniu
W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność powinna pozostać schłodzona przez około 5 godzin. Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas dłuższej przerwy w zasilaniu, szczególnie latem:
- Otworzyć drzwi / szufladę tak kilka razy, jak to możliwe.
- Nie wkładać do urządzenia dodatkowej żywności podczas przerwy w zasilaniu.
- W przypadku uprzedniego zawiadomienia o przerwie w zasilaniu i czas trwania przerwy jest dłuższy niż 5 godzin. zrób trochę lodu i włóż go do pojemnika na górze komory lodówki.
- Natychmiast po przerwie wymagana jest kontrola towaru.
- Ponieważ temperatura w lodówce wzrośnie podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii. okres przechowywania i jadalna jakość żywności ulegną skróceniu. Wszelką żywność, która się rozmraża, należy spożyć lub ugotować i ponownie zamrozić (jeśli to stosowne) wkrótce po zakończeniu, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia. png"/>Uwaga: funkcja pamięci podczas przerwy w zasilaniu
Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje pracę z ustawieniami, które były ustawione przed awarią zasilania.33
EN
10-Instalacja
10. 1 Rozpakowanie
OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie jest ciężkie. Zawsze obsługują co najmniej dwie osoby.
- Wszystkie materiały opakowaniowe przechowuj poza zasięgiem dzieci i utylizuj je w sposób przyjazny dla środowiska.
- Wyjąć urządzenie z opakowania.
- Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, w tym przezroczystą folię ochronną.
10. 2 Warunki środowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 10 ° C do 38 ° C. ponieważ może wpływać na temperaturę wewnątrz urządzenia i zużycie energii. Nie instaluj urządzenia w pobliżu innych urządzeń emitujących ciepło (piekarników, lodówek) bez izolacji.
- Rozszerzona temperatura (SN): to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia w zakresie od 10 ° C do 32 ° C:
- Umiarkowana (N): to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia w zakresie od 16 ° C do 32 ° C:
- Subtropikalne (ST): to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia w zakresie od 16 ° C do 38 ° C:
- Tropical (T): to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia w zakresie od 16 ° C do 43 ° C:10. 3 Wymagana przestrzeń
Wymagana przestrzeń po otwarciu drzwi (Rys. 10. 3):
Szerokość urządzenia: 158. 8 cm
Głębokość urządzenia: 110. 3 cm10. 4 Przekrój wentylacyjny
Aby uzyskać wystarczającą wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa. należy przestrzegać informacji o wymaganych przekrojach wentylacyjnych (Rys. plus/wp-content/uploads/2021/05/Ventilaton-cross-section-B-300x211. png" alt="Przekrój wentylacyjny-B" width="300" height="211" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Ventilaton-cross-section-B. png 697w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 697w"/>
Uwaga: W przypadku urządzenia wolnostojącego: niniejsze urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
10. 5 Przyłącze świeżej wody
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami montażu (Rys. 5-1 do Rys. 5-6).
OSTRZEŻENIE!
- Zaleca się, aby urządzenie zostało zainstalowane przez wykwalifikowanego technika.
- Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka sieciowego.
- Upewnij się, że dopływ wody jest zablokowany.
- Pomiędzy wężem a przyłączem wody użytkowej należy zainstalować zawór odcinający, który musi być łatwo dostępny po instalacji, aby w razie potrzeby można było przerwać dopływ wody.
- Podłączać tylko do zimnej wody.
- Do podłączenia używać wyłącznie dostarczonego zestawu węży.
34
EN
10-Instalacja
OSTRZEŻENIE!
- Podłączać tylko do źródła wody pitnej. Filtr do wody filtruje tylko zanieczyszczenia w wodzie i sprawia, że lód jest czysty i higieniczny. Nie może sterylizować ani niszczyć zarazków ani innych szkodliwych substancji.
- Zbyt wysokie ciśnienie wody w wężu może uszkodzić urządzenie. Zamontować reduktor ciśnienia, gdy ciśnienie wody w wężu przekracza 0. 6 M Pa.
- Przed podłączeniem sprawdź, czy woda jest czysta i przejrzysta. png"/>Uwaga: podłączenie wody
- Ciśnienie zimnej wody powinno wynosić 0. 15-0.
- Maksymalna dopuszczalna długość węża wodnego to 8 metrów. Dłuższe węże mają wpływ na zawartość kostek lodu i zimnej wody.
- Temperatura otoczenia musi wynosić minimum 0 ° C.
- Wąż wodny należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
- Potnij rurkę na dwie części o wymaganej długości, aby połączyć filtr (A) z urządzeniem (81) i kranem (B2) (rys. Upewnij się, że uzyskasz kwadratowe cięcie za pomocą ostrego noża.
- Włożyć rurę (B1) ok. 12 mm w uchwycie montażowym filtra wody (A) (rys. Uważaj, aby zainstalować filtr we właściwym kierunku. Strzałka wskazuje kierunek przepływu wody.
- Zabezpieczyć rurę opaską blokującą (C) zgodnie z Rys. 5-3.
- Powtórz kroki 2 i 3 z rurką (B2) po drugiej stronie filtra
- Podłączyć koniec rury (B2) do jednego z adapterów „D” lub „E i F”, który pasuje do magistrali wodociągowej (Rys. 5-4).
- Wyjąć zatyczkę z zaworu z tyłu urządzenia (rys. 5-5).
- Podłącz koniec B1 do zaworu z tyłu urządzenia (rys.
- Otwórz zawór wodny, aby sprawdzić, czy system jest szczelny i przepłucz rurę. plus/wp-content/uploads/2021/05/Water-Connection-A-300x152. png" alt="Podłączenie wody-A" width="300" height="152" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Water-Connection-A. png 730w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 730w"/>
OSTRZEŻENIE!
- Upewnij się, że połączenia są zawsze stabilne. suche i wolne od przecieków.
- Upewnij się, że wąż nigdy nie został zgnieciony.
35
EN
10-Instalacja
10. 6 Wyrównanie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni. plus/wp-content/uploads/2021/05/Aligning-the-appliance-284x300. png" alt="Wyrównywanie urządzenia" width="284" height="300" data-ezsrcset="https://manuals. png 284w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Aligning-the-appliance. png 700w" sizes="(max-width: 284px) 100vw, 284px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 700w"/>
- Przechyl urządzenie lekko do tyłu (rys. 6).
- Ustaw nóżki na żądanym poziomie. Upewnij się, że odległość od ściany po bokach zawiasów
ma co najmniej 10 cm. - Stabilność można sprawdzić, naprzemiennie uderzając o przekątne. Lekko kołysanie powinno być takie samo w obu kierunkach. W przeciwnym razie ościeżnica może się wypaczyć, co może spowodować przeciekające uszczelki drzwi. Niska skłonność do tyłu ułatwia zamykanie drzwi.
10. 7 Precyzyjne strojenie drzwi
Jeśli drzwi nadal nie znajdują się na jednym poziomie po wypoziomowaniu drzwi za nóżki. to niedopasowanie można naprawić, obracając trzpień podnoszący zawiasów w prawym dolnym rogu drzwi chłodniczych za pomocą klucza (Rys. 7)
Za pomocą klucza obrócić w prawo wałek podnoszący, aby obniżyć wysokość drzwi (Rys. 7-1).
W celu uniesienia drzwi na wysokość obrócić wałek podnoszący za pomocą klucza (Rys. 7-2).OSTRZEŻENIE!
Nie należy nadmiernie regulować wałka podnoszącego zawiasu do wysokości, która może spowodować opuszczenie przez wałek jego pierwotnego zablokowanego położenia. (Zakres regulacji wysokości: 3 mm)
10. 8 Czas oczekiwania
Do bezobsługowego oleju smarowego znajduje się w kapsule sprężarki. Podczas transportu ukośnego olej ten może przedostawać się przez zamknięty system rur. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny (rys. 8), aby olej spłynął z powrotem do kapsułki.
36
EN
10-Instalacja
10. 9 Podłączenie elektryczne
Przed każdym połączeniem sprawdź, czy:
- zasilacz. gniazdo i bezpiecznik są zgodne z tabliczką znamionową.
- gniazdko jest uziemione i nie ma wtyczki wielowtykowej ani przedłużacza
- wtyczka i gniazdo zasilania są ściśle zgodne.
Podłącz wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka domowego.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez obsługę klienta (patrz karta gwarancyjna).
10. 10 Zdejmowanie i zakładanie drzwi
W przypadku konieczności zdjęcia drzwi urządzenia. należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami demontażu i montażu drzwi (Rys.
OSTRZEŻENIE!
- Przed jakąkolwiek operacją. wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
- Zablokuj dopływ wody.
- Urządzenie jest ciężkie.
- Nie przechylaj urządzenia więcej niż 45 ° ani nie stawiaj go poziomo na ziemi
- Drzwi mogą się przewrócić i zranić ludzi. lub ulec uszkodzeniu podczas wykonywania tych czynności. proszę zwrócić większą uwagę podczas demontażu i montażu drzwi.
1. Zwolnij lewą stronę dwóch złączek wodnych w lewym przednim rogu u dołu urządzenia: naciśnij i przytrzymaj kołnierz, jak pokazano na rysunku, i wyjmij rurę wodną. 10-1). plus/wp-content/uploads/2021/05/Removing-and-installing-the-doors-300x213. png" alt="Demontaż i montaż drzwi" width="300" height="213" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Removing-and-installing-the-doors. png 696w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 696w"/>
2. Odkręcić śrubę osłony zawiasu i zdjąć osłonę (rys. 10-2). Podczas zdejmowania drzwi zamrażarki. odłączyć wszystkie przewody oprócz przewodu uziemiającego. plus/wp-content/uploads/2021/05/Removing-and-installing-the-doors-A-300x236. png" alt="Demontaż i montaż drzwi-A" width="298" height="234" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2021/05/Removing-and-installing-the-doors-A. png 698w" sizes="(max-width: 298px) 100vw, 298px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 698w"/>37
EN
10-Instalacja
3. Odkręć śruby mocujące zawias górny, a następnie zdejmij zawias (rys. 10-3). Podnieść drzwi, aby je zdjąć (rys. 10-4). Podczas ponownego przesuwania drzwi zamrażarki podnieś je na tyle wysoko, aby wyciągnąć przyłącze wody z dolnej części urządzenia.
5. Zamontuj drzwi, odwracając kroki demontażu. Upewnij się, że kabel uziemiający będzie zamocowany śrubą.
6. Ponownie podłącz przyłącze wody. png"/>Uwaga: drzwi lodówkiZdjęcia przedstawiają demontaż drzwi komory zamrażarki. W przypadku drzwi lodówki użyj odpowiednich części po drugiej stronie.
38
EN
11-Dane techniczne
11. 1 Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2016
Znak towarowy Haier
Identyfikator modelu HSR3918F1 * / HSOBP1F9183 / HSOGPIF9183
Kategoria modelu Chłodziarko-zamrażarka
Klasa efektywności energetycznej F.
Roczne zużycie energii (kWh / rok) ¹ 393
Chłodzenie objętościowe (L) 337
Zamrażanie objętościowe (L) 178
Ocena w skali gwiazdkowej
Temperatura innych przedziałów> 14 ° C Nie dotyczy
System Frostfree Tak
Czas wzrostu temperatury (h) 5
Zdolność zamrażania (kg / 24h) 10
Klasa klimatyczna SN-N-ST
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od 10 ° C do 38 ° C.
Klasa emisji hałasu i poziom hałasu w powietrzu (db (A) re 1pW) C (40)
Rodzaj konstrukcji Wolnostojąca¹ na podstawie standardowych wyników testów przez 24 godziny. Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w którym się ono znajduje.
11. 2 Dodatkowe dane techniczne
Całkowita pojemność przechowywania (L) 515
Pełnytage / Częstotliwość 220-240V -/ 50Hz
Moc wejściowa rozmrażania (W) 200
Bezpiecznik główny (A) 15
Płyn chłodzący R600a
Ciśnienie wody w MPa 0. 6
Wymiary (W / S / G w mm) 1775/908/65911. 3 Normy i dyrektywy
Ten produkt spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw WE oraz odpowiednich norm zharmonizowanych. które przewidują oznakowanie CE.
39
EN
Usługa 12-niestandardowa
Zalecamy nasz dział obsługi klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem ze swoim urządzeniem. proszę najpierw sprawdzić sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
Jeśli nie możesz tam znaleźć rozwiązania. proszę o kontakt
- Twój lokalny dealer lub
- obszar Serwis i pomoc techniczna pod adresem www. com gdzie można znaleźć numery telefonów i często zadawane pytania oraz gdzie można aktywować zgłoszenie serwisowe.
Aby skontaktować się z naszym serwisem. upewnij się, że masz dostępne następujące dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model ________________________
Numer seryjny. _____________________
Sprawdź również kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem w przypadku gwarancji.
W przypadku ogólnych zapytań biznesowych poniżej nasze adresy w Europie:
Europejskie adresy Haier
Kraj * Adres pocztowy
Włochy Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis. 12 21100 Verese WŁOCHY
Hiszpania
Portugalia Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria. 49-51 08019 Barcelona HISZPANIANiemcy
Austria Haier Deutschland GmbH Hewlett- Packard- Str. 4 D-61352 Bad Homburg NIEMCYWielka Brytania Haier AGD UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking. Surrey. GU21 6HR Wielka Brytania
FRANCJA Haier FRANCJA SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCJA
Belgia-FR
Belgia-NL
Holandia
Luksemburg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIAPolska
Czechy
Węgry
Grecja
Rumunia
Rosja Haier Poland Sp. ogród zoologiczny. Glin. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKA* Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
40EN
* Czas trwania gwarancji urządzenia chłodniczego:
Minimalna gwarancja to: 2 lata dla krajów UE. 3 lata dla Turcji. 1 rok w Wielkiej Brytanii. 1 rok dla Rosji. 3 lata dla Szwecji. 2 lata dla Serbii. 5 lat dla Norwegii. 1 rok dla Maroka. 6 miesięcy dla Algierii. Tunezja nie jest wymagana żadna gwarancja prawna.* Okres części zamiennych do naprawy urządzenia:
Termostaty. czujniki temperatury. Płytki drukowane i źródła walki są dostępne przez okres minimum siedmiu lat od wprowadzenia ostatniego egzemplarza modelu na rynek. Klamki. zawiasy drzwiowe. tace i kosze na co najmniej siedem lat i uszczelki drzwi na co najmniej 10 lat. po wprowadzeniu ostatniego egzemplarza modelu do obrotu.*Pomoc techniczna
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą webstrona www: https://corporate. com/en/ W sekcji „webstronie”, wybierz markę swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany do konkretnego webstrona, na której można znaleźć numer telefonu i formularz kontaktowy z pomocą techniczną
* Więcej informacji o produkcie. proszę skonsultować: https://eprel. eu/
41
Dokumenty / Zasoby
Cyfrowa lodówka Haier [pdf] Podręcznik użytkownika
Falownik cyfrowyHaier, HSR3918FI, HSOBPIF9183, HSOGPIF9183Referencje
Po dodaniu otrzymasz e-mail z informacją